Reporte del I Congreso Internacional de Narrativa Fantástica

 

Mesa de invitados

Mesa de invitados

Del 23 al 25 de octubre se realizó en Lima-Perú el I congreso Internacional de Narrativa Fantástica. Este evento empezó hace ya 7 años como un coloquio y este año cambió de nombre. El tema fue el terror y lo gótico en la literatura latinoamericana, asedios a la figura del monstruo. Las ponencias fueron presentadas en español y portugués. Curiosamente las mesas tenían ponentes de ambos idiomas y no como uno pudiera suponer, mesas diferentes para cada lengua. El evento se realizó como siempre en el Centro de Estudios Literarios Antonio Cornejo Polar y estuvieron organizando los incansables Elton Honores, Gonzalo Portals y Gonzalo Cornejo.

Se ofreció una variada temática de ponencias, muchas de ellas muy interesantes y bien estructuradas. L os participantes llegaron de Bélgica, Brasil, Colombia, Costa Rica, Chile, Ecuador, España, Estados Unidos, México y por supuesto Perú. A algunos de estos ponentes les he pedido autorización para publicar sus textos en Amazing Stories como bloggers invitados, así que estén atentos.

Dicen que nadie es profeta en su tierra, por suerte ese no es mi caso. Llegué el primer día del congreso lista para soltar mi discurso de “soy viuda, mi situación económica ha cambiado”, para pedir que me consideren pagar como residente en Perú y me di con la sorpresa de que Gonzalo Cornejo Soto, simplemente me entregó mi credenciales y me invitó a pasar. Como había llegado tarde pensé que me reclamarían el pago más tarde. Cuál no sería mi agradable sorpresa al ver que estaba de invitada. No es la primera vez que asisto a congresos del género, pero sí es la primera vez que estoy en calidad de invitada y da mucho gusto que sea en mi propio país. Agradezco de todo corazón a los organizadores.

Acostumbrada como estoy al uso de powerpoint en congresos, me resultó un poco tediosos la falta de este elemento, si sumamos a esto el esfuerzo que implicaba tratar de entender las ponencias en portugués y que la mayoría de los ponentes en español se limitaban a leer sus ponencias (y muchos de ellos tan rápido y sin levantar la mirada del papel), fue difícil seguir muchas de ellas. Mi sugerencia sería separar las mesas por idiomas, así se daría una pausa al público (los días fueron realmente maratónicos con seis mesas por día y cuatro ponentes por mesa). En cuanto a los ponentes, pues si no pueden con el powerpoint, por lo menos que no lean sino más bien expongan su tema o si realmente necesitan leer, que lo hagan a una velocidad moderada y con una entonación amena.

Fuera de estos detalles fáciles de resolver, pienso que el congreso fue un éxito. No me fue posible escuchar todas las ponencias, pero a continuación es ofrezco un resumen de las que me parecieron las más interesantes.

En la segunda mesa, titulada monstruos nacionales, Bianca Campello Rodrigues Costa de la Universidad Federal de Pernambuco presento “Monstruos de estimación – el horror y su transmutación en la literatura infantil de Monteiro Lobato”. Este autor está considerado como el padre de la literatura infantil brasilera. En sus obras utiliza fábulas pero dándoles un giro y creando así un nuevo lugar maravilloso. Por otro lado los monstruos son en su mayoría muy simpáticos y los clásicos personajes heroicos se encuentran ironizados e inclusive ridiculizados y al servicio de los niños. Monteiro Lobato es definitivamente un autor de necesaria lectura.
En la misma mesa Daniela Sarras Hadweh de la Universidad Andrés Bello de Chile presentó “La figura del monstruo en el imaginario nacional”. Esta ponencia está construida alrededor de la novela Mapocho de Nona Fernández. En ella se discute el carácter totalizador de los discursos históricos. Según Andrea, esta novela es una metáfora de lo fracturado de la sociedad latinoamericana y nos muestra a la ciudad como monstruo. No comento más, porque esta ponencia será una de las que se publicará pronto en este blog.

En la mesa 9, titulada “Los que moran en las sombras” hubo dos ponencias muy interesantes. Una de ellas fue la de Erika Ivonne

Erika Ivonne Corral Calvo

Erika Ivonne Corral Calvo

Corral Abril de la Universidad Distrital Francisco José Caldas de Colombia sobre el microrrelatista Tundama Ortíz. Ella presentó sus microcuentos como poseedores de una condición fantástica, lo que podría ser discutible, pero más importante que eso fue el trabajo original de este autor bogotano quien murió en Moscú a los 36 años. En efecto sus minicuentos tienen un trabajo lingüístico asombroso en donde lo visual es tan importante como la palabra y el minicuento es casi un ente existente, un personaje dentro del texto, cuestionando así y proponiendo al mismo tiempo una nueva definición de este género literario. La segunda también nos ofrece una nueva definición para un género muy en boga. En su ponencia “Letras que asustan: le proceso de recepción del intertexto esotérico en la reciente narrativa gótica de Costa Rica”, Karen Alejandra Calvo Díaz de la Universidad Nacional de Costa Rica nos explicó en qué consiste el “gótico tropical”: producción gótica en entornos tropicales como la selva pero también espacios urbanos y casas modernas deshabitadas. Karen también explicó que por su carácter diferente, las teorías del gótico tradicional no son pertinentes para estudiar este género que sigue en auge desde 1986.

La mesa 9 fue la de los invitados y se tituló “más allá de lo fantástico”. En ella compartí micrófonos con Sandro Bossio, Lucho Zúñiga y una persona clave en la literatura fantástica peruana: Harry Beleván. En ella comentamos nuestros trabajos en la minificción. Fue realmente para mí un honor estar con tan talentosos escritores en la mesa.

Otra mesa muy interesante fue la 12 titulada “Rituales del terror”. En ella José Rolando Álvarez Barrón de la Universidad de Guanajuato, explicó la simbología de la doble moral, lamentablemente muy común en nuestras culturas, se ve presente en la leyenda de la Bufa y el Pastor, la que también presenta similitudes con el mito de Orfeo.

En la mesa 16, titulada “Fantasías latinoamericanas”, sobresalió la ponencia “Desvariante: los meandros fantásticos de José Duran”, de uno de los más destacados narradores peruanos contemporáneos: José Güich Rodríguez. Güich habló de este autor de la generación del 50 que él consideró esencial para la literatura fantástica peruana, sobre todo por no coincidir con el pensamiento dominante de lo que debía ser la literatura peruana de la época, convirtiéndose así en un innovador. Explicó que el título de su obra

José Güich

José Güich

Desvariante es un neologismo polisignificativo formado por las palabras desvarío y variante, pudiendo significar así que algo no es variante (Si consideramos el Des- como el prefijo que indica sin) o por lo contrario que se sale completamente de la norma hasta convertirse en un desvarío. Según Güich con este neologismo Durán quiere definir la poética del autor de literatura fantástica.

“Espectros góticos” fue el título de la mesa 17 y en ella se habló sobre todo de leyendas. El primero fue Gabriel Medrano de Luna, de la universidad de Guanajuato, quien presentó la ponencia “De nahuales, chaneques y brujas. El terror en la narrativa oral y las leyendas mexicanas”. Esta ponencia estuvo bellamente ilustrada con fotografías de las imágenes de Gumersindo España Olivares, mejor conocido como “Sshinda”, juguetero nativo de Juventino Rosas, Guanajuato, comunidad donde se narran cuantiosas historias y leyendas que se han preservado gracias a la tradición oral y que él ha plasmado en preciosos juguetes tradicionales. La segunda ponencia habló más bien de leyendas urbanas y se tituló “De subterráneos secretos y monjes espectrales: la iglesia en el folletín chileno del siglo XIX”. En ella Olga Ries de la universidad Alberto Hurtado de Chile explicó que estas novelas por entregas se basaban en leyendas urbanas de la época.

La mesa 18 fue la última y se tituló “Invasiones de la ciencia ficción”. En ella el flamante nuevo blogger de Amazing Stories Iván Rodigo Mendizábal nos explicó de la influencia de Julio Verne en la ciencia ficción ecuatoriana. En efecto Francisco Campos Coello en Guayaquil y Abelardo Iturrialde en Quito, fueron unos de los más importantes emuladores del escritor francés a principios del siglo XX. Erwin Snauwaert de Bélgica (KU Leuven HUBrussel) habló del libro “Tan cerca de la vida”de Santiago Roncagliolo y en su análisis mostró cómo las diferencias pueden llegar a crear un gigantesco monstruo intercultural. Este monstruo no físico, no deja de ser sin embargo aterrador pues las diferencias culturales llevan a la incomunicación y a una espantosa soledad. Para Erwin, el Tokio de Roncagliolo es de laguna manera una metáfora de un universo paralelo, en el cual coexistimos sin jamás llegar a penetrarlo. Finalmente David Contreras de la Universidad de California presentó la ponencia “La vanguardia y el ciberpunk: neurotextualidades de una modernidad mexicana”. En ella explicó cómo durante los años 20 la vanguardia mexicana estuvo influenciada por el futurismo y el dada, creando el estridentismo cuya característica primordial era la tecnoescritura, es decir una escritura interesada en la tecnología. Así pues el estridentismo es de alguna manera una protociencia ficción inconsciente por parte de los escritores de la época (Manuel Maples Arce, por ejemplo). La ponencia siguió planteando que en la actualidad el ciberpunk cumple la función que en su tiempo cumplió el estridentismo, con una vital diferencia: mientras que el estridentismo era optimista, el ciberpunk mexicano es pesimista.

Estas fueron algunas de las ponencias que tuve la suerte de escuchar. Me perdí muchas que me interesaban. Por ejemplo no pude estar en la conferencia magistral, más que nada debido a un terrible cansancio provocado por el cambio de horario.

Mesa de ciencia ficción: Erwin Snauwaert, Iván Rodrigo Mendizábal y David Contreras.

Mesa de ciencia ficción: Erwin Snauwaert, Iván Rodrigo Mendizábal y David Contreras.

Al haber participado en la primera versión de este congreso (cuando aún era coloquio), no puedo más que notar los avances realizados: el hecho de que interese a muchas universidades extranjeras, el hecho de usar dos idiomas. No puedo más que suponer que estos avances continuarán.

Algunos enlaces:
Información sobre Monteiro Lobato y algunas de sus obras en inglés.
Para comprar Mapocho de Nona Fernández
Información sobre Tundama Ortiz y algunos de sus minicuentos. 
Para comprar Desvariante de José Durán.
Información Sobre Francisco Campos Coello.
Para comprar Tan cerca de la vida de Santiago Roncagliolo.
Información sobre el estridentismo.

Related Posts

Novedades de Julio en Hispanoamérica.

Novedades de Julio en Hispanoamérica.

Novedades de Agosto en Hispanoamérica

Novedades de Agosto en Hispanoamérica

Ecuador: Concurso Equinoccios de Ciencia Ficción

Ecuador: Concurso Equinoccios de Ciencia Ficción

Leave a Reply